-
1 более крупная система
Programming: larger systemУниверсальный русско-английский словарь > более крупная система
-
2 более крупная фигура
General subject: a man of ( a) large size, a man of (a) larger sizeУниверсальный русско-английский словарь > более крупная фигура
-
3 более крупная фракция
General subject: higher fractionУниверсальный русско-английский словарь > более крупная фракция
-
4 крупная сумма денег, выделенная члену высшего руководства компании как компенсация за утрату должности
General subject: (в результате поглощения silver wheelchair (Ангелина)Универсальный русско-английский словарь > крупная сумма денег, выделенная члену высшего руководства компании как компенсация за утрату должности
-
5 крупная нестандартная щепа
Универсальный русско-немецкий словарь > крупная нестандартная щепа
-
6 крупная компания, которая выживает из бизнеса более мелкую конкурирующую компанию
Graphic expression: category killerУниверсальный русско-английский словарь > крупная компания, которая выживает из бизнеса более мелкую конкурирующую компанию
-
7 крупная сумма денег, выделенная члену высшего руководства компании как компенсация за утрату должности (в результате поглощения @её более крупной компанией)
General subject: silver wheelchair (Ангелина)Универсальный русско-английский словарь > крупная сумма денег, выделенная члену высшего руководства компании как компенсация за утрату должности (в результате поглощения @её более крупной компанией)
-
8 очень крупная льдина
General subject: vast ice floe (более 10 км)Универсальный русско-английский словарь > очень крупная льдина
-
9 разделение грузовых партий на более мелкие партии
массовая продажа; продажа целой партии — bulk sale
Русско-английский большой базовый словарь > разделение грузовых партий на более мелкие партии
-
10 последняя выплата по займу
Accounting: balloon (более крупная чем предыдущие), balloon payment (более крупная, чем предыдущие)Универсальный русско-английский словарь > последняя выплата по займу
-
11 balloon payment
1) Экономика: большой одноразовый платеж, большой одноразовый платеж в погашение долга, последний платеж в погашение кредита, превышающий все предыдущие, шаровой платёж2) Бухгалтерия: последняя выплата по займу (более крупная, чем предыдущие)3) Банковское дело: более крупный платеж в момент истечения срока ссуды -
12 other fish to fry
«Другая рыба для жарки». Если вы должны «пожарить другую рыбу», то это значит, что у вас есть другие более важные, интересные, выгодные дела, чем те, которыми вы занимаетесь сейчас или которыми должны бы были заниматься: She should be doing her homework, but she has other fish to fry at the moment — she's busy getting ready to meet her boyfriend. — Она должна делать домашнее задание, но сейчас у неё другие заботы: она занята приготовлением к свиданию со своим бойфрендом. Существуют варианты этого выражения: to have bigger/better fish to fry («есть более крупная рыба для жарки»); to have one's own fish to fry («жарить свою собственную рыбу»).English-Russian dictionary of expressions > other fish to fry
-
13 underlying debt
"подчиненная" задолженностьПри покупке муниципальных облигаций - задолженность правительственных органов в рамках юрисдикции более крупных правительственных учреждений, где более крупная единица несет частичную кредитную ответственность. -
14 size
̈ɪsaɪz I
1. сущ.
1) а) размер, величина;
габариты, объем in size ≈ по величине, по объему full size ≈ в натуральную величину the size of a building ≈ размеры здания crew size ≈ численность группы Syn: volume б) калибр, формат Syn: format в) емкость memory size ≈ емкость памяти( запоминающего устройства) Syn: capacity, bulk
2) масштаб, размах Syn: scope
3) размер (одежды) to take разг., wear (a) certain size ≈ носить одежду/обувь определенного размера What size do you wear? ≈ Какой размер вы носите? an enormous, tremendous size ≈ очень большой размер large size ≈ большой размер moderate size ≈ средний размер small size ≈ маленький размер ight size ≈ нужный, подходящий размер wrong size ≈ не тот, неподходящий размер They gave me the wrong size. ≈ Они дали мне не тот размер. boys' sizes ≈ размеры для мальчиков children's sizes ≈ детские размеры girls' sizes ≈ размеры для девочек junior sizes ≈ подростковые размеры men's sizes ≈ размеры для мужчин misses' sizes ≈ размеры для девушек women's sizes ≈ размеры для женщин
4) полигр. кегль
2. гл. сортировать по величине size up II
1. сущ. клей, шлихта Syn: glue, paste
2. гл. проклеивать, шлихтовать Syn: paste, glue размер(ы), величина;
объем - the * of an animal величина животного - the * of an army численность армии - the * of a building размеры здания - to be of a * быть одного размера - in * по величине, по размерам - to be the * of smth. быть равным чему-либо по величине - to be the * of a pea быть величиной с горошину - * in pages количество страниц - full * в натуральную величину - budget * в мелкой упаковке (преим. о косметике, духах) - economy * экономичная расфасовка( большие пакеты, коробки продовольственных или козяйственных товаров) номер, размер ( предметов одежды) - to take a large * in boots носить большой размер ботинок - to be a * too big быть на номер больше, чем нужно уровень способностей;
склад характера - a man of (a) * человек больших возможностей - a man of (a) large * более крупная фигура the *(s) of smb.'s understanding границы чьего-либо понимания (техническое) калибр (специальное) формат;
размер, величина - nominal * номинальный размер (полиграфия) кегль инструмент для измерения величины жемчужин (историческое) стандартная мера( веса) (морское) (жаргон) скудный паек > that's about the * of it вот что это такое;
вот в чем дело;
таковы факты > to cut smb. down to * поставить кого-либо на место;
оборвать, обрезать( зазнайку) > to try for * примерять > to try shoes for * примерять обувь (подходит ли по размеру, не жмет ли > to try for * выяснять пригодность, ценность;
присматриваться к чему-либо > try this idea for * обдумайте хорошенько эту мысль располагать, расставлять по величине (тж. * out) - to * soldiers выстраивать солдат по росту сортировать по величине (часто * up) определять размер, величину;
измерять( техническое) калибровать оценивать;
составлять мнение( о ком-либо или о чем-либо) - to * a man правильно оценить человека - to * a situation правильно понять ситуацию - to * a customer at a glance с одного взгляда понять, что собой представляет клиент - he tried to * the reaction of the audience он старался уловить реакцию слушателей (американизм) (to, with) допускать сопоставление, быть сопоставимым;
соответствовать - he does not * to my expectations он не оправдывает моих ожиданий;
он не то, что я ожидал устанавливать величину (чего-либо;
тж. * out) ;
подгонять по величине;
доводить до какого-либо размера (специальное) клей;
шлихта - * colour (строительство) клеевая краска( текстильное) аппрет( специальное) проклеивать;
шлихтовать (текстильное) аппретировать average sample ~ средний объем выборки block ~ вчт. размер блока character ~ вчт. длина знака coin-vended ~ размер монеты, пригодный для торгового автомата disk ~ вчт. размер диска fixed sample ~ выборка постоянного объема full ~ вчт. полный grain ~ вчт. степень детализации increment ~ вчт. шаг line ~ вчт. длина строки memory ~ вчт. емкость запоминающего устройства memory ~ вчт. емкость памяти minimum sample ~ минимальный объем выборки postcard ~ формат почтовой открытки program ~ вчт. размер программы queue ~ вчт. длина очереди queue ~ вчт. число ожидающих требований record ~ вчт. длина записи relative ~ относительный размер sample ~ вчт. объем выборки sample ~ вчт. размер выборки size величина ~ разг. истинное положение вещей;
that's about the size of it вот что это такое ~ полигр. кегль ~ клей, шлихта ~ номер (перчаток и т. п.) ~ объем ~ проклеивать, шлихтовать ~ размер, величина;
объем ~ размер ~ сортировать по величине ~ формат, калибр ~ up определять размер, величину ~ up разг. составить мнение (о ком-л.) stack ~ вчт. размер стека storage ~ вчт. емкость ЗУ ~ разг. истинное положение вещей;
that's about the size of it вот что это такое trial ~ пробный объем type ~ полигр. кегль шрифта window ~ вчт. размер окна word ~ вчт. длина слова -
15 size
I1. [saız] n1. размер(ы), величина; объёмto be of a /one/ size - быть одного /одинакового/ размера
in size - по величине, по размерам
to be the size of smth. - быть равным чему-л. по величине
budget size - в мелкой упаковке (преим. о косметике, духах и т. п.)
economy size - экономичная расфасовка (большие пакеты, коробки и т. п. продовольственных или хозяйственных товаров)
2. номер, размер ( предметов одежды)to take /to wear/ a large [a small] size in boots [in gloves, in hats] - носить большой [маленький] размер ботинок [перчаток, шляп]
to be a size too big - быть на номер больше, чем нужно
3. уровень способностей; склад характераthe size(s) of smb.'s understanding - границы /пределы/ чьего-л. понимания
4. тех. калибр5. спец. формат; размер, величина6. полигр. кегль7. инструмент для измерения величины жемчужин8. ист. стандартная мера (веса и т. п.)9. pl мор. жарг. скудный паёк♢
that's about the size of it - вот что это такое; вот в чём дело; таковы фактыto cut smb. down to size - поставить кого-л. на место; оборвать, обрезать (зазнайку и т. п.)
to try for size - а) примерять; to try shoes for size - примерить обувь (подходит ли по размеру, не жмёт ли и т. п.); б) выяснять пригодность, ценность и т. п.; присматриваться к чему-л.; try this idea for size - обдумайте хорошенько эту мысль
2. [saız] v1. 1) располагать, расставлять по величине (тж. size out)to size soldiers [a company, a platoon] - выстраивать солдат [роту, взвод] по росту
2) сортировать по величине2. ( часто size up)1) определять размер, величину; измерять2) тех. калибровать3) = size up3. устанавливать величину (чего-л.; тж. size out); подгонять по величине; доводить до какого-л. размераII1. [saız] n1) спец. клей; шлихтаsize colour - стр. клеевая краска
2) текст. аппрет2. [saız] v1) спец. проклеивать; шлихтовать2) текст. аппретировать -
16 calculatrice
I 1. adj ( fém от calculateur 1.) 2. f ( m - calculateur 2.) II fарифмометр; калькулятор, счётная машина ( для арифметических действий); вычислительная машина (более крупная, чем calculateur) -
17 macrospore
см. megaspore* * *Макроспора, мегаспора — более крупная, обычно женская, спора гетероспоровых высших растений. Одна из четырех гаплоидных клеток (тетрады), образовавшихся из макроспороцита в результате мейоза. Является исходной для образования женского гаметофита.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > macrospore
-
18 a man of (a) large size
Общая лексика: более крупная фигураУниверсальный англо-русский словарь > a man of (a) large size
-
19 a man of (a) larger size
Общая лексика: более крупная фигураУниверсальный англо-русский словарь > a man of (a) larger size
-
20 higher fraction
Общая лексика: более крупная фракция
См. также в других словарях:
Крупная сделка — (англ. important transaction/deal) в гражданском праве РФ условное понятие, означающее сделку, которая совершается в особом, регламентированном законодательством, порядке определенными видами юридических лиц, в частности, хозяйственными… … Энциклопедия права
крупная трещина (хлебобулочного изделия) — Трещина хлебобулочного изделия, проходящая через всю верхнюю корку в одном или нескольких направлениях и имеющая ширину более 1 см. [ГОСТ Р 51785 2001] Тематики хлебопекарное производство … Справочник технического переводчика
Крупная червоточина — – глубокая червоточина с отверстиями диаметром более 3 мм. [ГОСТ 2140 81] Рубрика термина: Дефекты, деревообработка Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
КРУПНАЯ БЕЛАЯ ПОРОДА — см. также 3. СВИНЬИ Крупная белая порода свиней создана в результате многолетней работы русских и советских селекционеров по акклиматизации и совершенствованию в различных кормовых и климатических условиях нашей страны крупных белых свиней… … Генетические ресурсы сельскохозяйственных животных в России и сопредельных странах
Крупная афера («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Крупная афера Название на языке оригинала = The Long Con Фотография = Воспоминания героя = Джеймс «Сойер» Форд Номер серии = 2 сезон, 13 серия Ранее = Огонь + вода Далее = Один из них Список эпизодов… … Википедия
КРУПНАЯ ШИШКА — кто Влиятельный или занимающий важный, высокий пост человек; начальник. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обладает властью, авторитетом, правом, которые дают возможность оказывать определённое воздействие на деятельность, поведение,… … Фразеологический словарь русского языка
Крупная сделка — (англ. important transaction/deal) в гражданском праве РФ условное понятие, означающее сделку, которая совершается в особом, регламентированном законодательством, порядке определенными видами юридических лиц, в частности, хозяйственными… … Большой юридический словарь
Крупная афера — Афера англ. The Long Con Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 2 Эпизод 13 Воспоминания героя Сойер Хронология ← Ранее Далее → … Википедия
Крупная афера («Остаться в живых») — Афера англ. The Long Con Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 2 Эпизод 13 Воспоминания героя Сойер Хронология ← Ранее Далее → … Википедия
Крупная червоточина — 135. Крупная червоточина Глубокая червоточина с отверстиями диаметром более 3 мм (черт. 38) Источник: ГОСТ 2140 81: Видимые пороки древесины. Классификация, термины и определения, способы измерения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
крупная белая порода — Таблица 54. Породы свиней: 1 крупная белая; 2 латвийская белая; 3 литовская белая; 4 ландрас; 5 украинская степная белая; 6 эстонская беконная; 7 северокавказская; 8 миргородская; 9 … … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь